忍者ブログ

塗説録

愁いを天上に寄せ、憂いを地下に埋めん。

国民革命歌の訳をホームページに掲載。
焚巣館 -国民革命歌-
https://wjn782.garyoutensei.com/kanseki/kokuminkakumeika/main.html

 本日の更新。過去に1番をTwitterで訳し、3番までblueskyで訳した。それを転載して手直ししたもの。中華民国の国歌『国民革命歌』の歌詞である。

 ホームページにも掲載した音楽のYoutube動画をブログにも貼り付けておく。曲はフレール・ジャック。要は『グーチョキパーでなにつくろう』の歌である。Twitterで流れてきたものを軽いネタのつもりのノリで書き下したのが初めであり、ちょっとした小品である。

 書き下し文はかなり変えている。以下は訓読みの変更一覧。
列:ならびたる→つらぬ
強:つよき→たけき
閥:いへ→うから
努力:つとめはげむ→つとむ
聯合:つらぬりあふ→すだく

PR

コメント

コメントを書く